Сказки. Рассказы. Стихи



Спящая красавица — сказка Шарля Перро


Часть 1. Рождение принцессы и дар фей

Жили когда‑то король и королева, были они бездетны, и это их так огорчало, что и сказать невозможно. Они побывали на всех водах, какие только есть на свете; обеты, паломничества, молитвы — все средства были испробованы, и всё понапрасну.

Наконец королева всё‑таки понесла и родила дочь. Пышно справили крестины; в крёстные матери маленькой принцессе пригласили всех волшебниц, каких удалось найти в стране (их оказалось семь), чтобы каждая из них, как в ту пору принято было у волшебниц, наделила её тем или иным даром и принцесса явила бы собой пример всевозможных совершенств.

После обряда крещения всё общество вернулось в королевский дворец, где для волшебниц было приготовлено пиршество. Перед каждой из них поставили великолепный прибор и тяжёлый золотой футляр, в котором были вилка, ложка и нож из чистого золота, украшенные алмазами и рубинами.

Неприглашённая волшебница

Но когда стали садиться за стол, вошла старая волшебница — её не пригласили, потому что она уже более пятидесяти лет не выходила из башни и все думали, что она умерла или заколдована.

Король велел поставить для неё прибор, но тяжёлый золотой футляр вручить ей, как другим волшебницам, уже не удалось, ибо их сделали всего семь — для семи волшебниц.

Старуха решила, что ей выказывают пренебрежение, и проворчала сквозь зубы какие‑то угрозы. Одна из молодых волшебниц, находившаяся поблизости от неё, услышала эти угрозы и, опасаясь, как бы та не наделила маленькую принцессу каким‑нибудь неприятным даром, сразу же, едва только встали из‑за стола, пошла и спряталась за занавесь, полагая, что говорить ей придётся после всех и тогда удастся, насколько это возможно, исправить вред, который причинит старуха.

Часть 2. Пророчество и защита

Одна за другой феи вошли в детскую и стали преподносить новорождённой дары. Одна пожелала, чтобы принцесса была прекраснее всех на свете. Другая наградила её нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что она будет расти и цвести всем на радость. Четвёртая обещала, что принцесса научится превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть одинаково искусно на всех музыкальных инструментах.

Наконец очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт.

Все вздрогнули. Никто не мог удержаться от слёз. Тут из‑за полога появилась юная фея и громко сказала: «Не плачьте, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное слово сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрёт, а только заснёт глубоким сном и будет спать целых сто лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц».

Меры короля

Это обещание немного успокоило короля с королевой. И всё же король решил попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого он под страхом смертной казни запретил всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки.

Часть 3. Несчастье сбывается

Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. Как‑то раз король с королевой и дочерью отправились в один из своих загородных дворцов. Принцессе захотелось осмотреть древний замок. Бегая из комнаты в комнату, она наконец добралась до самого верха дворцовой башни.

Там, в тесной каморке под крышей, сидела за прялкой какая‑то старушка и преспокойно пряла пряжу. Как это ни странно, она ни от кого ни слова не слыхала о королевском запрете.

«Что это вы делаете, тётушка?» — спросила принцесса, которая в жизни не видывала прялки.

«Пряду пряжу, дитя моё», — ответила старушка, даже не догадываясь о том, что говорит с принцессой.

«Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую, выйдет ли у меня так же хорошо, как у вас».

Она быстро схватила веретено и едва успела прикоснуться к нему, как предсказание злой феи исполнилось: принцесса уколола палец и упала замертво.

Сон замка

Перепуганная старушка принялась звать на помощь. Люди сбежались со всех сторон. Чего только они ни делали: брызгали принцессе в лицо водой, хлопали ладонями по её ладоням, тёрли виски душистым уксусом, — всё было напрасно. Принцесса даже не пошевельнулась.

Побежали за королём. Он поднялся в башню, поглядел на дочку и сразу понял, что несчастье, которого они с королевой так опасались, не миновало их. Утирая слёзы, приказал он перенести принцессу в самую красивую залу дворца и уложить там на постель, украшенную серебряным и золотым шитьём.

Трудно описать словами, как хороша была спящая принцесса. Она нисколько не побледнела. Щёки у неё оставались розовыми, а губы красными, точно кораллы.

И сейчас же все, кого коснулась волшебная палочка феи, заснули. Заснули ровно на сто лет, чтобы проснуться вместе со своей хозяйкой и служить ей, как служили прежде.

Заснули даже куропатки и фазаны, которые поджаривались на огне. Заснул вертел, на котором они вертелись. Заснул огонь, который их поджаривал. И всё это случилось в одно‑единое мгновение.

Часть 4. Пробуждение

Спустя сто лет принц прибыл к заколдованному замку. Вокруг его ограды выросло столько деревьев, больших и маленьких, столько колючего кустарника — терновника, шиповника, остролиста, — и всё это так тесно переплелось ветвями, что никто не мог пробраться сквозь такую чащу.

Но едва принц подошёл, все заросли расступились перед ним. Он вошёл в замок и поднялся в залу, где покоилась принцесса.

Он вошёл и остановился. На постели, полог которой был откинут, покоилась прекрасная юная принцесса лет пятнадцати‑шестнадцати (если не считать того столетия, которое она проспала). Принц невольно закрыл глаза: красота её так сияла, что даже золото вокруг неё казалось тусклым и бледным. Он тихо приблизился и опустился перед ней на колени.

В это самое мгновение час, назначенный доброй феей, пробил. Принцесса проснулась, открыла глаза и взглянула на своего избавителя.

«Ах, это вы, принц? — сказала она. — Наконец‑то! Долго же вы заставили ждать себя…»

Не успела она договорить эти слова, как всё кругом пробудилось. Первая подала голос маленькая собачка по прозвищу Пуфф, которая лежала у ног принцессы. Она звонко затявкала, увидев незнакомого человека, и со двора ей ответили хриплым лаем сторожевые псы. Заржали в конюшне лошади, заворковали голуби под крышей. Огонь в печи затрещал что было мочи, и фазаны, которых поварята не успели дожарить сто лет тому назад, зарумянились в одну минуту.

Встреча принца и принцессы

Принц помог принцессе подняться. Она была так прекрасна в своём старинном наряде, что принц не мог отвести от неё глаз. Он пал перед ней на колени и признался в любви, едва успев услышать её голос.

Принцесса, хоть и была удивлена, но не испугалась. Она чувствовала, что этот принц — именно тот, кого она ждала всю свою жизнь, пусть даже во сне. Они долго разговаривали, и принцесса узнала, как много испытаний пришлось преодолеть принцу, чтобы добраться до замка.

Пробуждение двора

Постепенно оживал весь замок. Слуги, которые спали сто лет, вдруг очнулись, будто от короткого сна. Они не понимали, что прошло так много времени, и продолжали заниматься своими делами: повара бросились к печам, фрейлины поспешили к принцессе, стражники заняли посты у дверей.

Король и королева, проснувшись, не могли поверить своим глазам: их дочь стояла рядом с прекрасным принцем, сияя от счастья. Они тут же благословили их союз, не задавая лишних вопросов.

Свадьба

На следующий день в замке устроили грандиозный праздник. Со всех концов королевства съехались гости: знатные вельможи, добрые феи, друзья и родственники. Добрая фея, которая смягчила проклятие, подарила молодожёнам ещё один дар — долгую и счастливую жизнь без бед и печалей.

Пир длился несколько дней. Играла музыка, танцевали гости, а на столах не убывали яства — те самые, что проспали сто лет, но теперь были свежи и ароматны, как в день приготовления.

Часть 5. Счастливый конец

Принц и принцесса поженились и жили долго и счастливо. Их любовь преодолела столетний сон и все преграды, что стояли на пути. В их замке всегда царили радость и веселье, а дети их росли в окружении добра и волшебства.

И если кто‑то сомневается в правдивости этой истории, пусть посетит тот замок — говорят, там до сих пор можно услышать отголоски свадебного пира и увидеть тени счастливых гостей, танцующих в залах, где время остановилось на сто лет, а потом вновь потекло, даря всем лишь радость и любовь.

Заключение. Мораль сказки

Мораль:
Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.

Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены и слаще и нежней;
Так обождать — удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнём
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять яд сомнений в нём
У нас не хватит злости мрачной.

Читайте также:

Синяя борода

Биография Шарля Перро

Читать другие сказки Шарля Перро

Карта сайта
Авторские сказки
Народные сказки
Терапевтические сказки
Поучительные сказки
Короткие сказки на ночь
Рассказы
Русские народные сказки
Стихи и басни
Лингвистические сказки
Творчество русских писателей
Математические сказки

Правообладателям