Сказки. Рассказы. Стихи

 

  

Сказки из народа (о творчестве братьев Гримм) — сочинение

Сказки из народа (о творчестве братьев Гримм) — сочинение

 
Братья Вильгельм (1786-1859) и Якоб Гримм (1785-1863) решили поддержать немецкую культуру, «дать молодежи и народу здоровую поживу, от которой никто не откажется» — они записывали народные немецкие сказки из уст разных рассказчиков — чиновников, крестьян, дворян, подготовили и издали несколько сборников народных сказок. Братья Гримм были немецкими учеными, филологами, которые исследовали фольклор и изучали язык родного народа. Братья Гримм начали создавать «Словарь немецкого языка» и своей работой поддерживали национальный дух и родную немецкую культуру. Одной из их известнейших сказок были «Белоснежка» и « Бременские музыканты ». А кто из нас в детстве не слышал сказку о смешной «умной Эльзе», такую дальновидную и такую неловкую? Или о бременских музыкантах? Кто не боялся за судьбу бедных, оставленных в лесу мальчонок, которые ищут дорогу по рассыпанным по земле белыми камешкам? Кто не радовался отважным затеям храброго портного?
 
У многих людей возникает вопрос: сказки братьев Гримм — это оригинальные произведения или записи народных пересказов? Ответ на него сложный и неоднозначный. Гриммы, особенно Якоб, – чрезвычайно сурово относились к тому, чтобы сказки оставались настоящими, народными, чтобы в их пересказе не было никакого искажения, никакой переработки на современный порядок, на собственный вкус. Суровый к педантизму Якоб настаивал на наиболее полной фольклорной достоверности. Вильгельм, больше поэт, чем ученый, считал, что нужна художественная обработка материала. Впрочем, расхождения эти были даже полезные: благодаря ним тексты гриммовских сказок совмещают в себе добросовестную научную достоверность с авторским поэтическим стилем. Записывая сказки со слов разных людей, Гримы не могли, да и не хотели, дословно воссоздавать манеру рассказчиков. Они оставляли в неприкосновенности порядок языка, композицию, сам дух сказки, но пересказывали ее по-своему, всегда творчески. Братья нашли свой единый стиль – живой, простодушный, иногда лукавый. Благодаря этому стилю их сказочные сборники стали не просто работой, но и большим явлением немецкой романтической литературы.
 
Братья-писатели видели в произведениях устного народного творчества свои эстетичные образцы, источники современной литературы и основу ее национального характера. Их литературным сказкам присущи объединение волшебного, фантастического, призрачного и мистического с современной действительностью. «Немецкие пересказы» братьев Гримм, как и «Детские и семейные сказки», вызвали к жизни бодрую деятельность собирателя во многих странах. Понятие «сказка» закрепилось за сказкой народной, но вместе с тем обозначало и литературную сказку. В тот же время делались попытки дать определение литературной сказке. Приоритет принадлежит Я. Гриму, который видел отличие литературной сказки от народной в осознанном авторстве и в присущем первой юмористическом начале.
 

Читать сказки братьев Гримм
Читать другие сочинения на тему

Карта сайта
 
Авторские сказки
Народные сказки
Терапевтические сказки
Поучительные сказки
Короткие сказки на ночь
Рассказы
Русские народные сказки
Стихи и басни
Лингвистические сказки
Математические сказки

Правообладателям